El lenguaje No binario, el lenguaje
incluyente, el lenguaje con el cual personas trans no binarias pueden
sentirse cómodas y representadas... El lenguaje evoluciona, el
lenguaje va más allá.
Muchas personas se echan las manos a la
cabeza y creen que están cometiendo un error terrible. Incluso
algunas catalogan el lenguaje no-binario o para personas no-binarias
como un atentado a la RAE. La RAE es lo más machista que puedes
tener como sacrosanta institución a salvedad de la religión. Y es
que la RAE para muchas personas es como la Santa Biblia y no hay más
que hablar. Es el Nuevo y Viejo Testamento, la verdad sin matices y
por ende no se puede cambiar. Pero la verdad es que la RAE cambia sus
definiciones, añade o quita palabras, constantemente.
Algunas personas lo desconocen pero
tengo un pequeño TOC con la escritura. Bueno, más bien con las
faltas de ortografía o como suelo llamar al conjunto global de
“mierda” escrita como “horrorgrafía”. La horrorgrafía es
para mí, sin lugar a dudas, el quitar la tilde a sólo como ha
ocurrido. Aunque puedes seguir usándola, pues no es obligatorio no
ponerle ahora a sólo una diferenciación con solo. Para mí es una
crucifixión el no usar correctamente los interrogantes, las comillas
o cualquier símbolo que ayude a la redacción. ¡Incluso los
guiones! ¡Es horrible! Para mí es un suplicio leer a veces las
Redes Sociales.
Hace unos años el lenguaje inclusivo
me parecía horrible al oído. Aún así comprendía que muchas
personas lo usasen si se sentían cómodas. El lenguaje feminista de
usar más el “a” o pedir que oficios se feminizaran me empezó a
gustar/interesar hará unos diez años. Me pareció importante los
términos como “jueza” o “médica” aunque muchos -digo muchos
porque generalmente eran hombres- decían que era un disparate...
¡Ah! ¡Pero modisto no! ¡Ni bedel! Y eso es para diferenciar sus
oficios -que no dejaban de ser los mismos que las mujeres- de los de
sus compañeras. Para eso bien, para lo demás mal. Así que
reflexioné durante meses, leí sobre el tema, hablé con personas NB
y fui conociendo sus distintas experiencias.
Hay personas NB que usan
indistintamente el masculino y femenino, así como el lenguaje neutro
usando “personas” o “sociedad”... que generalmente el plural
es femenino. Lo hacen porque son agéneros o género fluido. Hay
personas NB que son bigénero y también lo usan, pero a veces se
consolidan más hacia el “e” o la “x”. También hay personas
NB que únicamente usan el “e” para referirse a elles. Las
personas trans no binarias son un mundo muy rico, variado y nutritivo
para el cerebro. No hay un pensamiento “global”, pero eso no
implica que no sea importante intentar comprenderlo.
Como persona trans he vivido años
sintiéndome oprimido en un lenguaje femenino. Odiaba que se
refirieran a mí en femenino. Me parecía terrible que me jodiesen
con el “a” porque yo era “o”. Así que usaba siempre “Soy
una persona” o “Soy parte de una sociedad que...”. También me
llegué a considerar “criatura” o “parte de la
gente/colectivo”. De ese modo me sentía más libre. Así que
cuando reflexioné sobre las personas trans que usaban esas
coletillas comprendí que lo hacían por libertad, pero también
usaban otras fórmulas y comencé a leerlas cada vez más. Por
supuesto, no sólo leo; hace tiempo que Youtube se ha plagado de
gente No Binaria que habla sin tapujos de sus inquietudes.
Actualmente cuento con varias personas
NB en mis redes sociales, así como en mis amistades cercanas. Cuando
tengo alguna duda recurro a ellas. Suelo tratarlas como “personas”
o simplemente pongo “x”. Si envío audio suelo usar el “e”,
por supuesto. La “x” es fácil para que Word no me destruya con
sus correcciones, pero a la hora de hablar es diferente.
Creo que es importante hablar con
personas NB y adaptar nuestro lenguaje para que se sientan aceptadas,
cómodas, libres... Sobre todo desde el círculo de personas trans
binarias. Nosotros debemos comprender mejor que nadie que es que usen
un género que no te identifica.
Así que tras esto os comparto este
vídeo: Link
Comentarios
Publicar un comentario
Deja tu respetuoso comentario, duda o sugerencia.